| Hieratic ostraka at the Petrie Museum |



| UC39648 From Deir el-Medina Limestone Hieratic ostrakon noting distribution of supplies. Černý/Gardiner 1957: 6, pl. 19.1. Ostrakon Petrie 50 |



| UC39606 Limestone Hieratic ostrakon Prescription of a scorpion-charmer Living in an environment teeming with snakes and scorpions, ancient Egyptians made efforts to develop remedies to combat the effects of their venom. This ostrakon contents a short letter from Amen-mose to a priest of the Ramesseum. He asks the priest for the ingredients of a remedy for a sick man. Amen-mose is a scorpion-charmer. The substances required could have been for a magical cure or they could have been used in combination of magic in his work. Translation : recto : The scorpion charmer Amen-mose and the temple scribe, prophet Piay of the mansion of King Weser-maat-Re Setep-en-Re, l.p.h. (the Ramesseum) in the House of Amen (on) the West of Thebes. To the effect that: the prophet is ill. When my letter reaches [you, you] will send him one grain, one jar of syrup, one festival date-juice(?). Translation in McDowell, p. 54-55. Length: 9.1 cm, width 12.5 cm Ostrakon Petrie 3 |


| UC39608 From Deir el-Medina Hieratic ostrakon Pottery Supply of yarn for lamp wicks. Translation : Year 29, month 2 of spring, day 9; on this day, distribution of the linen fibre to the crew to make into lamp(wick)s; head of distribution[...] on this day: the three leaders, 24 rings each total: 81the forty men, 9 ½ rings each, total 380 (but) Khons 26, total: 74 for the linen store, 31 rings to be taken out on the (account of) the right side for filling the scales 9 ½ (= for measuring each 9 ½?) 225 rings note of what fell to ground 21 rings Sum total: 516 rings[..] year 30, month 1 of flood, day 25; this day handing over the lamps beside the Amenemipet temple (Černý/Gardiner 1957: 11, pl. 35.4) Ostrakon Petrie 5 |

| UC39607 Donkey hire and return Hieratic ostrakon. Complete. Translation : II prt 24. Donkey was given to policeman Imn-hcw for its b3kw. Coming (back) with it on IV prt 15. He brought 1 goat, that is (ir.n) 3 deben. Verso: One condemned (h3d) him (to) 20 [deben] copper. By the scribe of the Tomb Hori (Janssen: Donkeys at Deir el-Medina, p. 57) |

| The Petrie Museum houses a collection of nearly 50 hieratic ostraka, collected by Flinders Petrie. Most of the ostraka come from Thebes, though the exact place and dates of acquisition still remain to be established. Although the written passages are mostly short, their contents indicate, that the majority of Petrie hieratic ostraka did originate in the Theban area - either in Deir el-Medina itself or in places where the Deir el-Medina workforce were active, e.g. the Valley of the Kings. Majority of hieratic ostraka are small pieces of limestone, with black and red writing in hieratic script. Smaller proportion of the ostraka are pottery sherds. The contrast for writing in red is less clear, but the background is still effective for writing in black. The range of content divides the ostraka into several categories: |

| Translation: Year 2, third month of summer, day 24, of King Weser-Khay-Re-Setep-en-Re (Sethnakhte), l.p.h.: (day) Hesy-su-neb-ef divorced the lady Hel. I spent three years giving to her an oipe of emmer every single month, making 9 sacks. And she gave me a sash, saying, "Offer it at the riverbank (the market-place); it will be bought from me for an oipe of emmer". I offered it, but people rejected it, saying, "It is bad!" And I told her exactly that, saying, "It has been rejected". Then she gave it to me, and I had one sack of emmer delivered to her via Khay son of Sa-Wadjyt. What was given to her via Nebu-em-weskhet (fem.) : 1 oipe. What was given to her via Ta-a'ot-merut, her daughter: 1 oipe. Total, 1 1/2 sacks for the sash. (McDowell, A.G.: Village life in ancient Egypt : laundry lists and love songs, p. 43-44) |
| Charity after a divorce The workman Hesysunebef divorced his wife Hel in year 2 of Setnakhte (1185-1182 BC). For three following years, the author of the text below supported Hel with a small monthly ration of grain. The quantity, roughly equivalent to 19 litres, would not be enough to live on, but he did also buy a sash ( a piece of clothing), that used to belong to her, for six times its value. The ostrakon throws light on how a divorced woman might survive on the charity of others. |
| The lives of Hesysunebef and Hel are well documented. He began his life as a slave, but was adopted by his master and became a member of the crew of workmen. Eventually he attained the rank of deputy. He named his son and his daughter after his adoptive parents, and dedicated a stela to his father. His wife Hel is known to us from Papyrus Salt 124. She lived with Pendua before she married Hesysunebef. She deceived both husbands with the notorious Paneb. It could have been the reason for the divorce from Hesysunebef, especially since Paneb had also threatened to kill Hesysunebef's father. |
| I would like to express my thanks to the Petrie Museum and its staff, whose time and help has been essential. The museum curator Stephen Quirke kindly gave me permission to publish the ostraka images on my web site, Tracey Golding and Ivor Pridden have been generous with their time and assistance. |